Şartlar ve Koşullar
MINDBODYFACE LLC
Bu kamuya açık sözleşme (bundan böyle "Sözleşme" olarak anılacaktır), yüz gençleştirme teknikleri, vücut iyileştirme teknikleri ve genel sağlık uygulamaları (bundan böyle "Hizmetler" olarak anılacaktır) konusunda çevrimiçi eğitim sağlanmasına ilişkin usulü ve ayrıca MINDBODYFACE LLC (bundan böyle "Danışman" olarak anılacaktır) ile bu kamuya açık teklifi (bundan böyle "Teklif" olarak anılacaktır) kabul eden Müşteri (bundan böyle "Müşteri" olarak anılacaktır) arasındaki karşılıklı hakları, yükümlülükleri ve diğer ilişkileri tanımlar.
1. HİZMETLER
1.1 HİZMETLER.
Danışman, Müşteriye yüz gençleştirme teknikleri, vücut iyileştirme uygulamaları ve genel sağlık programları (bundan böyle "Hizmetler" olarak anılacaktır) alanlarında çevrimiçi eğitim kurslarına ve materyallerine erişim sağlamayı kabul eder. Fiyatlandırma, içerik ve süre dahil olmak üzere mevcut Hizmetlerin ayrıntılı bir açıklaması Danışmanın web sitesinde yayınlanır ve bu Sözleşmenin ayrılmaz bir parçasıdır. Taraflar, karşılıklı yazılı bir anlaşma ile Hizmetlerin kapsamını güncelleyebilir veya değiştirebilirler.
1.2. HİZMET SİPARİŞİ. Hizmetler, yalnızca Danışmanın dijital platformları aracılığıyla çevrimiçi olarak sağlanır ve önceden kaydedilmiş eğitim videolarına, canlı çevrimiçi oturumlara, indirilebilir materyallere ve üyelik tabanlı içeriğe erişim içerebilir. Hizmetleri satın almak için Müşteri, Danışmanın web sitesinde istediği programı seçer ve mevcut ödeme sistemi aracılığıyla ödeme işlemini tamamlar. Ödeme başarılı olduktan sonra, Müşteriye kişisel bir çevrimiçi hesap aracılığıyla veya satın alma sırasında belirtilen e-posta adresine doğrudan gönderim yoluyla ilgili Hizmetlere erişim hakkı verilir.
1.3. ÖDEME. Tüm Hizmetler, Danışmanın belirlediği çevrimiçi ödeme sistemi aracılığıyla önceden ödenmelidir. Danışman, kredi kartı, banka kartı veya web sitesinde sunulan diğer elektronik ödeme yöntemleriyle (Stripe gibi) ödeme kabul eder. Bazı Hizmetler abonelik esasına göre sunulabilir; bu durumda Müşteri, abonelik satın alma sırasında belirtilen şartlara uygun olarak iptal edilene kadar, kararlaştırılan faturalandırma aralıklarında seçilen ödeme yöntemine tekrarlayan ücretler uygulanmasını yetkilendirir.
1.4 HİZMETLERİN YÖNETİMİ. Danışman, Hizmetlerin gerçekleştirilme zamanını, yerini, yöntemini, ayrıntılarını ve araçlarını belirleyecektir. Danışman, tam Müşteri memnuniyetini hedefler. İadeler, yalnızca Müşteri kurs materyallerinin %20’sinden fazlasına erişmemiş veya herhangi bir canlı oturuma katılmamışsa, ödeme tarihinden itibaren 14 takvim günü içinde yapılabilir. Talepler info@mindbodyface.com adresine gönderilmeli ve 7 iş günü içinde işleme alınacaktır. Tüm iade talepleri, geçerli ABD tüketici koruma yasalarına ve bu sözleşmede belirtilen özel şartlara uygun olarak incelenecektir. Kurs materyallerinin tamamına erişim sağlandıktan sonra herhangi bir geri ödeme yapılmaz.
2. DANIŞMAN PERSONELİ
2.1 DANIŞMAN PERSONELİ. Danışman, Hizmetleri sunmak için yeterli personel sağlayacaktır. Danışman personelinin Müşteri tarafından kabul edilemez bulunması (işbu Sözleşme'nin 7.1. maddesinde belirtilen garantileri karşılamaması) durumunda, Müşteri bu durumu Danışman'a bildirecek ve Danışman, sorunu çözmek için Müşteri ile birlikte çalışacaktır.
2.2 BAĞIMSIZ YÜKLENİCİ. Danışman, bağımsız bir yüklenicidir. Ne Danışman ne de Danışman'ın çalışanları, herhangi bir amaçla Müşteri'nin çalışanı olarak kabul edilmeyecektir. Müşteri, Hizmetlerin ifasıyla ilgili bordro vergilerinden Danışman'a, Danışman'ın çalışanlarına veya herhangi bir yönetim organına karşı sorumlu olmayacaktır.
3. PROJE YÖNETİMİ
3.1. MÜŞTERİ PROJE YÖNETİCİSİ. Müşteri, Hizmetler için Müşteri ve Danışman arasında irtibat görevlisi olarak görev yapacak bir proje yöneticisi ("Müşteri Proje Yöneticisi") belirleyecektir.
4. KAYITLAR
4.1. KAYITLAR.
Danışman, bu Sözleşme kapsamındaki ücret ve giderlerini doğrulamak için genel kabul görmüş muhasebe ilkelerine (GAAP) uygun bir biçimde eksiksiz ve doğru muhasebe kayıtları tutacaktır. Danışman, bu kayıtları nihai ödeme tarihinden itibaren en az yedi (7) yıl süreyle veya yürürlükteki yasaların gerektirdiği şekilde saklayacaktır.
5. TAZMİNAT.
5.1. TAZMİNAT. Danışman, bu Sözleşme kapsamında sağladığı hizmetlerden kaynaklanan, Amerika Birleşik Devletleri'nde açılan ve patent, telif hakkı, ticari marka veya ticari sırların kötüye kullanılması dahil her türlü fikri mülkiyet hakkının fiili veya iddia edilen ihlaline ilişkin herhangi bir dava veya yasal işleme karşı Müşteri’yi savunmayı ve tazmin etmeyi kabul eder. Danışman, Müşterinin, Danışman tarafından sağlanan herhangi bir hizmeti kullanmasının bir mahkeme kararıyla yasaklanması durumunda, Müşteriye hiçbir masraf çıkarmadan, yasaklanan ürünleri kullanmaya devam etme hakkını derhal elde etmeyi veya Müşteriye hiçbir masraf çıkarmadan, yasaklanan ürünlere derhal ikame ürünler sağlamayı kabul eder. Danışmanın bu hüküm kapsamındaki tüm masraflar, harcamalar, mahkeme kararları, ücretler ve uzlaşmalar için sorumluluğunun sınırı, Müşterinin bu sözleşme kapsamında ödediği tutar olacaktır.
6. MÜLKİYET HAKLARI
6.1. MÜLKİYET HAKLARI. Bu sözleşme kapsamında sağlanan tüm hizmetler ve Danışman tarafından bu Sözleşme kapsamında geliştirilen veya hazırlanan tüm materyaller, ürünler, buluşlar, çalışmalar ve teslimatlar Danışman'ın mülkiyetindedir ve bunlara ilişkin tüm hak ve menfaatler Danışman'a ait olacaktır.
Bu haklar, patent hakları, telif hakları, türev haklar, ticari sırlar ve ticari markalar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm fikri hakları kapsar. Müşteri'ye ait tüm fikri mülkiyet hakları Müşteri'ye ait olacaktır.
7. GARANTİLER
7.1. DANIŞMAN GARANTİLERİ. Danışman, bu sözleşme kapsamındaki hizmetleri yerine getirmek üzere görevlendirilen her çalışanının, yetkin ve profesyonel bir şekilde hizmet vermek için gerekli beceri, eğitim ve deneyime sahip olacağını taahhüt eder.
MÜŞTERİ, DANIŞMAN’IN HİZMETLERİ “OLDUĞU GİBİ” SUNDUĞUNU VE DANIŞMAN’IN AÇIK VEYA ZIMNİ DİĞER TÜM GARANTİLERİ REDDETTİĞİNİ KABUL EDER. MÜŞTERİ, DANIŞMANIN DOLAYLI ZARARLAR, KÂR KAYIPLARI VEYA HERHANGİ BİR DOĞRUDAN YA DA DOLAYLI ZARARDAN SORUMLU OLMAYACAĞINI KABUL EDER.
Danışman'ın sorumluluğu, Müşteri'nin bu sözleşme kapsamında ödediği tutarla sınırlıdır.
8. ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
Bu Sözleşme, Yürürlük Tarihinde başlayacak ve Müşteri tarafından satın alma sırasında seçilecek bir (1) yıla kadar abonelik süresi boyunca yürürlükte kalacaktır.
Bu Sözleşme uyarınca aksi şekilde feshedilmediği sürece, Taraflardan herhangi biri mevcut sürenin bitiminden en az otuz (30) takvim günü önce yazılı olarak yenilememe bildiriminde bulunmadığı sürece, abonelik eşit süreli ardışık dönemler için otomatik olarak yenilenecektir.
Sözleşme, herhangi bir aktif abonelik dönemi boyunca geçerli ve bağlayıcı olmaya devam eder ve önemli bir ihlal durumunda veya yürürlükteki ABD yasalarında aksi belirtilmedikçe Taraflardan herhangi biri tarafından daha erken feshedilebilir.
8.2. ASKIYA ALMA, YERİNE GETİRME, DEĞİŞİKLİKLER. Taraflardan hiçbiri, bu Sözleşme'nin sona ermesinden en az otuz (30) takvim günü önce diğer Tarafa yenilememe niyetini bildirmezse, bu Sözleşme aynı süre ve aynı hüküm ve koşullar altında ek bir süre için otomatik olarak yenilenecektir. Bu Sözleşme'de aksi belirtilmedikçe veya yürürlükteki yasalarca gerekli kılınmadıkça, bu Sözleşme'de yapılacak herhangi bir değişiklik veya düzeltme, yalnızca her iki Tarafın karşılıklı yazılı onayıyla ve bu Sözleşme ile aynı biçimde yapılacaktır. Geçerli ABD yasaları ve düzenlemelerine ve karşılıklı yükümlülükler ilkesine uygun olarak, diğer Taraf ilgili yükümlülüklerini esaslı şekilde yerine getirmezse, Taraflardan herhangi biri bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin ifasını askıya alabilir.
8.3. DEVİR. Taraflardan hiçbiri, diğer tarafın önceden yazılı onayı olmaksızın bu Sözleşme'yi veya bu Sözleşme kapsamındaki hak veya yükümlülüklerinden herhangi birini devredemez. Bir tarafın varlıklarının önemli bir kısmının satışı veya bir tarafın birleşmesi, bu madde kapsamında bir devir sayılmaz.
8.4. BİLDİRİMLER. Bu Sözleşme kapsamındaki tüm bildirimler veya iletişimler yazılı olacak ve onaylanmış faks, ertesi gün teslim veya iadeli taahhütlü posta yoluyla, aşağıda belirtilen adrese, söz konusu iletişimi alan tarafa iletilecektir:
Danışmanlık Binası 1021 E Lincolnway Suite 8342, Cheyenne, WY 82001 veya e-posta yoluyla: info@mindbodyface.com
8.5. GEÇERLİ HUKUK.
Bu Sözleşme, kanunlar ihtilafı ilkeleri dikkate alınmaksızın, Amerika Birleşik Devletleri ve Wyoming Eyaleti yasalarına tabi olacak ve bu yasalara göre yorumlanacaktır. Taraflar, bu Sözleşme'nin yürürlükteki tüm federal, eyalet ve yerel yasa ve yönetmeliklere uygun olmasını sağlayacaktır. Bu Sözleşme'nin şartlarında açıkça düzenlenmeyen tüm hususlar, yürürlükteki ABD yasalarının ilgili hükümlerine göre yorumlanacak ve yönetilecektir.
8.6. UYUŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ.
Taraflar, bu Sözleşme'den kaynaklanan, bu Sözleşme ile ilgili veya bu Sözleşme ile bağlantılı her türlü uyuşmazlığı, anlaşmazlığı veya talebi, Sözleşme'nin oluşumu, uygulanabilirliği, ihlali, feshi, geçerliliği veya icra edilebilirliği de dahil olmak üzere, çözmek için iyi niyetle iş birliği yapacaklardır ("Uyuşmazlık"). Taraflar, tüm Taraflarca söz konusu Uyuşmazlık bildiriminin alınmasından itibaren doksan (90) gün içinde bir Uyuşmazlığı çözemezlerse, söz konusu Uyuşmazlık, Amerika Birleşik Devletleri, Wyoming Eyaleti mahkemelerinin münhasır yargı yetkisine tabi olacaktır.
8.7. MÜCBİR SEBEP.
Taraflardan hiçbiri, bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin yerine getirilmesindeki herhangi bir başarısızlık veya gecikmeden, mücbir sebep olayından kaynaklanması halinde sorumlu tutulamaz. Mücbir sebepler arasında şunlar yer alır ancak bunlarla sınırlı değildir: Tanrının fiilleri, doğal afetler (deprem, sel, fırtına gibi), pandemiler, işçi anlaşmazlıkları, grevler veya diğer endüstriyel karışıklıklar, elektrik veya telekomünikasyon arızaları, kamu hizmetlerindeki kesintiler, yazılım veya donanım arızaları, yazılım veya akıllı sözleşmelerdeki hatalar veya güvenlik açıkları, yasa veya yönetmeliklerdeki değişiklikler, hükümet kararları veya emirleri, ablukalar, ambargolar, isyanlar, savaş, terör eylemleri, teknolojik değişiklikler, parasal koşullardaki değişiklikler veya etkilenen Tarafın makul kontrolü dışındaki diğer olaylar.
Bir mücbir sebep olayının bu Sözleşmenin ifasını otuz (30) günü aşan bir süre boyunca imkânsız hale getirmesi halinde, Taraflardan herhangi biri diğer Tarafa yazılı bildirimde bulunarak bu Sözleşmeyi feshedebilir.
8.8. DEĞİŞİKLİKLER. Bu Sözleşme'de yapılan hiçbir değişiklik veya feragat, yazılı olarak yapılmadığı ve her iki tarafın yetkili temsilcileri tarafından usulüne uygun olarak imzalanmadığı sürece bağlayıcı olmayacaktır.
8.9. TAM SÖZLEŞME. Bu Sözleşme ve ekindeki her Ek, tarafların konuya ilişkin tüm mutabakatı ortaya koymaktadır ve her iki tarafın yetkili temsilcileri tarafından yazılı olarak imzalanmadığı sürece değiştirilemez.
8.10. KİŞİSEL VERİLER.
Müşteri, Hizmetleri satın alarak, Danışman'ın ad, e-posta adresi, ödeme bilgileri ve kullanım etkinliği dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Hizmetlere kayıt ve kullanım sırasında sağlanan kişisel verileri toplayabileceğini, kullanabileceğini, saklayabileceğini ve işleyebileceğini kabul ve taahhüt eder. Bu veriler, Hizmetleri sunmak, müşteri desteği sağlamak, ödemeleri işlemek ve Hizmetlerin kalitesini ve kişiselleştirmesini iyileştirmek amacıyla işlenir.
Danışman, yalnızca Danışman adına hizmet sunmak amacıyla, ödeme işlemcileri (örneğin Stripe), e-posta platformları, reklam ortakları ve analiz araçları gibi üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarıyla kişisel verileri paylaşabilir. Kişisel veriler, Müşteri'nin izni olmaksızın, kanunen gerekli olmadıkça, ilgisiz üçüncü taraflara satılmayacak veya ifşa edilmeyecektir.
Gizlilik Politikası:
https://faceplasty.online/gizlilik_politikas8.11. GİZLİLİK HAKLARI VE POLİTİKASI.
Danışman, sözleşme ifası, meşru menfaatler ve gerektiğinde kullanıcı onayı dahil olmak üzere çeşitli yasal gerekçelere dayanarak kişisel verileri işler. Müşteri, Kaliforniya Tüketici Gizlilik Yasası (CCPA) ve diğer benzer mevzuatlar gibi eyalet gizlilik yasaları uyarınca, kişisel verilerine erişim talep etme, düzeltme veya silme talep etme, belirli işleme faaliyetlerini kısıtlama veya bunlara itiraz etme ve veri satışı veya hedefli reklamcılıktan vazgeçme hakkına sahiptir.
Çerezler, üçüncü taraf entegrasyonları ve kullanıcı hakları dahil olmak üzere kişisel verilerin nasıl işlendiğine dair ayrıntılı bilgi için lütfen [Gizlilik Politikası bağlantısını ekleyin] adresinde bulunan Gizlilik Politikamıza bakın.
Kişisel verilerle ilgili talepler info@mindbodyface.com adresine e-posta ile gönderilebilir.
8.12. SÖZLEŞMENİN YERİNE GETİRİLMEMESİ. Bu Sözleşme'nin şartlarının yerine getirilmemesi veya uygunsuz bir şekilde yerine getirilmesi durumunda, Taraflar bu Sözleşme'nin şartlarına uygun olarak sorumlu olacaktır.
8.13. SAĞLIK SORUMLULUK REDDİ. MINDBODYFACE LLC tarafından sağlanan içerik, kurslar, eğitimler, videolar, koçluk seansları ve yazılı materyaller dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, yalnızca eğitim ve bilgilendirme amaçlıdır. Profesyonel tıbbi tavsiye, teşhis veya tedavi yerine geçmez. Herhangi bir yeni cilt bakımı, sağlık veya sağlıklı yaşam rutinine başlamadan önce daima lisanslı bir hekime veya kalifiye bir sağlık uzmanına danışın. MINDBODYFACE LLC, herhangi bir tıbbi durumu iyileştirdiğini, önlemeyi veya tedavi etmeyi iddia etmemektedir. Sonuçlar kişiden kişiye değişebilir. Programlarımıza katılarak veya içeriğimize erişerek, bunu kendi risk ve sorumluluğunuzda yaptığınızı kabul ve beyan edersiniz.
8.14. SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI. Burada aksi yönde bir hüküm bulunsa dahi, Danışmanın bu Sözleşme kapsamındaki toplam kümülatif sorumluluğu, Müşteri tarafından talebe yol açan Hizmetler için ödenen toplam tutarı aşmayacaktır.
8.15. UYGUNLUK VE YAŞ GEREKSİNİMİ. Müşteri, bu Sözleşmeyi kabul ederek ve Hizmetleri satın alarak, en az on sekiz (18) yaşında veya ikamet ettiği yerdeki yasal reşit olma yaşında olduğunu (hangisi daha yüksekse) beyan ve taahhüt eder. Hizmetler, on sekiz (18) yaşın altındaki kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır ve Danışman, uygun yasal izin olmaksızın reşit olmayanlara bilerek Hizmet sağlamaz.
9. HİZMET VE MATERYALLERİN SINIRLI KULLANIMI
9.1. Videolar, eğitim modülleri, kurs materyalleri, indirilebilir kaynaklar ve platform işlevleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Hizmetler aracılığıyla sağlanan tüm içerik (toplu olarak "İçerik"), Danışmanın veya lisans verenlerinin münhasır fikri mülkiyetidir ve geçerli fikri mülkiyet yasalarıyla korunmaktadır.
9.2. Müşteriye yalnızca kişisel ve ticari olmayan eğitim amaçlarıyla erişim ve kullanım için, devredilemez, münhasır olmayan ve sınırlı bir lisans verilmiştir. Açık veya zımni başka hiçbir hak verilmemektedir.
9.3. Müşteri şunları yapmamayı kabul eder:
(a) İçeriği hiçbir şekilde kopyalamak, çoğaltmak, dağıtmak, yayınlamak, satmak, yeniden satmak, kiralamak, lisanslamak, alt lisanslamak veya ticari olarak kullanmak;
(b) Erişim bilgilerini paylaşmak veya üçüncü tarafların Müşteri hesabı altında Hizmetlere erişmesine izin vermek;
(c) Danışmanın önceden yazılı izni olmadan Hizmetlerin herhangi bir bölümünü kaydetmek, canlı yayınlamak veya başka bir şekilde yakalamak;
(d) İçeriği veya platformu yürürlükteki yasaları ihlal eden, başkalarının haklarını ihlal eden veya Hizmetlerin bütünlüğünü veya performansını bozan bir şekilde kullanmak.
9.4. Bu bölümün herhangi bir ihlali, geri ödeme yapılmaksızın erişimin derhal askıya alınmasına veya sonlandırılmasına neden olabilir ve yasal işlem başlatılabilir.
Müşteri, kutuyu işaretleyip ödemeyi gerçekleştirerek bu Sözleşme'nin şartlarına bağlı kalmayı kabul etmiş sayılır.
MINDBODYFACE LLC
1021 E Lincolnway Suite 8342, Cheyenne, WY 82001
+16282892382
info@mindbodyface.com